Being no native English speaker, I don't get the meaning of "Ironically this episode contains the cliché that Buffy was created to reverse, the blond girl in the alley who becomes the victim."

I mean, I do get some basic meaning, but somehow this sentence looks weird to me … Could someone please explain? -- compleCCity -- You talkin' to me? -- cCContributions -- 00:29, July 5, 2019 (UTC)

I see, I think the words make sense separately, but the phrasing feels like it was translated literally. I'd personally write this as:
Ironically, this episode features the trope Buffy was developed to subvert, of "the little blonde girl who goes into a dark alley and gets killed," as Joss Whedon described in the DVD commentaries for "Welcome to the Hellmouth".
Ellesy (talk) 06:04, July 6, 2019 (UTC)
Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.